WordPress的本地化和国际化可以帮助网站在不同的语言和地域之间进行无缝转换,以达到更广泛的用户接受。本地化和国际化可以用于将网站的文字内容、日期、时间、货币符号等转化成网站使用者熟悉的语言和格式。
WordPress可通过安装插件来实现本地化和国际化。其中,最常用的是WPML,Polylang和qTranslate-X等插件。这些插件都允许您在不同的语言之间切换,并提供简单的翻译机制。
WordPress提供了一些自带的函数,用于支持本地化和国际化。在使用这些函数时需要先将模板和插件中的文本字符串替换为可翻译的字符串,并为每种语言创建翻译文件。以下是一些常用的WordPress国际化函数:
该函数将字符串翻译为当前语言,并支持添加别名。例如:
<?php __e('Hello, World!', 'my-domain'); ?>
该函数与__类似,但输出翻译后的字符串。例如:
<?php _e('Hello, World!', 'my-domain'); ?>
该函数将字符串翻译为当前语言,并允许您添加一个上下文字符串,以避免歧义。例如:
<?php _x('Apple', 'Fruit', 'my-domain'); ?>
该函数用于创建一个复数字符串,并根据数量确定要使用哪个字符串。例如:
<?php printf( _n( '%d Apple', '%d Apples', $count, 'my-domain' ), $count ); ?>
该函数与_n类似,但允许您添加上下文字符串。例如:
<?php printf( _nx( '%d Apple', '%d Apples', $count, 'Fruit', 'my-domain' ), $count ); ?>
为了能够正确地将字符串翻译成各种语言,需要为每种语言创建一个翻译文件。这些翻译文件通常存储在/wp-content/languages/目录下。您可以使用Poedit等本地化工具来创建翻译文件。
使用WordPress自带的国际化函数:
<?php _e('Welcome to my website!', 'my-domain'); ?>
<?php printf( _n( '%d Apple', '%d Apples', $count, 'my-domain' ), $count ); ?>
在主题文件中添加下面的代码:
$textdomain = 'my-domain';
load_theme_textdomain( $textdomain, TEMPLATEPATH . '/languages/' );
这将向WordPress注册翻译文件,并告知WordPress将需要翻译的字符串发送到这个文件中。